市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点


尹玉峰《拜星月慢》雅辑

文章来源:本站原创    作者:尹玉峰    时间:2022/2/19     点击量:215

【前言】 
耳萦天籁风倾诉,人匆匆向晚黄昏渡。飞霞蓦地开天埠,灼灼锦绣前程赴。频频芳醁煮,把盏杯无数,抚丝弦情动在心香处。(尹玉峰散曲•正宫•塞鸿秋) 
 

【拜星月慢】执手之情 

执手之情,邶风击鼓,战士沙场碧血。寂寞关山,静塘悬明月。举头望,切切、诗经玉貌金饰,璨璨明兮纯洁。卷动珠帘,万年香飘彻。 
听莺啼、写意双飞蝶。吟三行、李白桃红靥。岚气冉冉云吐,隔溪山连接。一枚枚、远古题诗叶。肠千寸、此际填词阕。醉心这、竹色桃园,伴歌锣鼓叠。 

【拜星月慢】蝶翅轻摇 

蝶翅轻摇,柳眉黛绿,过眼江天碧止。美景良辰,梦阑歌声起。唱书剑,舞蹈、鲜花为我摇曳,骏马雕鞍相系。不负晨曦,晓妆东归喜。 
望春风、细赏青蓝紫,子规泣、铁血丹心意。路漫漫水遥遥,更添英雄气。若山头、列阵多妖靡,千钧棒、大力还清矣。霞光耀、广众开怀,万民呼唤里。 

【拜星月慢】水木芙蓉 

水木芙蓉,当年情种,透体通明情愫。不染浮华,恍蟾宫仙兔。伴中国,久久、瑶池质压群粉,万里香铺花树,天上人间,羽衣归其处。 
藕凝丝、受尽轮回苦。怎堪忍、鼠目攒眉误,不解阆苑鲜葩,任其温蛙煮。叹尘嚣、呱噪欺无数,应休矣、从此多相护。遂归往、辇近花香,品诗经靓谱。 
…………………………………………………………… 

旎诗:新月,爱情的使者 

眸思紧目,愿梦不碎 
我十七岁的浪漫情愫 
白衫绿绕,荷盘促促,蚀骨 
在岁月里青涩的温暖,却是 
愈发遥远,更加 
渴望、邂逅浮出 
我十七岁时听到的“叙事曲”让我痴迷 
叹息,让我哭。从此我记住了一个人 
的名字:奇普里安 ·  波隆贝斯库 
在厚重的民族情感和真理诉求中 
英气逼人的他,用琴声 
演绎血泪史,夜幕降临 
覆黑暗冷漠中的微亮,生命荒原 
的人性光芒困苦摇曳!还有新月 
新月不曾离开 
新月,爱情的 
使者!眼泪、离恨、生死、祖国 
家园、恋人、生命啊,次第失去 
只留下悲伤的小提琴 
穿越时空,哀婉哭泣 
三十华年,心惶惶,生路断崖边 
岁月煮雨,情凄凄,爱葬隔世里 
 
尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、京港澳台世界头条总社长、总编辑、世界文学艺苑总编辑、都市头条编辑委员会主任。 
 
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"  
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。 
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。 
 
↑尹玉峰(北京)感谢中国领导科学研究会常务理事罗公序伦先生在天府之国——成都,为创作思考中的我,精彩摄影!