市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点
尹玉峰旎诗《时尚北京》系列:天街
文章来源:本站原创 作者:尹玉峰 时间:2021/11/18 点击量:249
哦,天街!距离女儿家不远的地方…
约好了
我们一起
去一个地方
在那个梦幻光景的
熟悉而又陌生的街口
找寻陌生而又熟悉的笑脸
等你
一万年太久
那么就等你双百年
驿动的心生成了翅膀
向着梦中的香风、银浪
夕阳、金色的心海岸边飞翔
像海草,更像
火焰,扶摇直上云端
天街飞楚楚,柔暖的灯光
次第洞亮了红玛瑙
绿宝石、白水晶的玻璃窗口
绽开通透的花蕾吸入了花草芬芳
取青藤上的
珠影,徜徉心间
透亮的琥珀色,轻轻飘荡
灵魂远比
窗口的纱帘还
柔软,香车入海便成船
蛟龙可犁浪
游弋喜悦,耕耘
馨香,最美时光去又返
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。
↑尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、京港澳台世界头条总社长、总编辑、世界文学艺苑总编辑、都市头条编辑委员会主任。
版权所有 (C) 中国书画艺术研究院网和慈善中国书画院网
联系电话: 地址: