市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点
尹玉峰旎诗:藤井春奈丨
文章来源:本站原创 作者:尹玉峰 时间:2021/8/22 点击量:287
校园,粉红的、雪白的、樱花开了
人们闻到的那缕缕沁人心脾的芬芳
应该是我的日文老师任实纯的娇妻
藤井春奈的体香,她的美丽如闪电
团花锦簇艳丽的和服,次递摇曳深紫
浅紫、绯、绀、绿、黑,层次的变化
衬着春梅、夏菖蒲、秋枫、冬松图案
庄重、安稳、宁静地细数着四季轮回
她双手叠于腹前小步地走来。就像一片
轻柔的云飘浮在眼前慢慢的蔓延在心上
她那销魂荡魄的柔语都裹在缠腰的布带
后面、那个方包里,伴着木屐笃笃作响
一头黑发盘于脑后,层层递进的刘海
曼妙地弯到耳畔,一双剪水秋瞳轻颤
瓷娃娃般白皙娇美的挺直玉颈下,一双
柔弱浑圆的香肩,绘成一幅清美的画卷
学校で薄紅色の真っ白な、桜が咲きました。人々が嗅いでいるのは、絶えず心にしみる香りです。
私の日本語教師である任実純さんの愛妻藤井春奈さんの体の香りです。彼女の美しさは稲妻のようです。
団花錦の群れの鮮やかな着物です。次は深い紫、緋、紺、緑、黒、レベルの変化を渡します。
春梅、夏菖蒲、秋楓、冬松の模様が厳かで、穏やかで、静かに四季の巡りを数えています。
彼女は両手を腹の前に重ねて、小股で歩いてきた。柔らかな雲が目の前に浮かんでいるように、ゆっくりと心に広がっていく。
彼女の魂を奪われた柔らかい言葉は腰に巻いた布の帯に包まれている。後ろの方、あの方のカバンの中に、下駄がこってりと音を立てています。を選択します。
黒髪が頭の後ろにぐるぐると巻きこまれた前髪。ゆっくりと耳のそばに曲がって、水秋の瞳を切って震えています。を選択します。
磁器の人形のような白くて美しいまっすぐな玉の首の下柔弱で丸い肩に、清美な絵巻が描かれています。
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。
尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、京港澳台世界头条总社长总编辑、都市头条编辑委员会主任。
版权所有 (C) 中国书画艺术研究院网和慈善中国书画院网
联系电话: 地址: