市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点


尹玉峰旎诗:你侧身绾发的幻影丨

文章来源:本站原创    作者:尹玉峰    时间:2021/7/14     点击量:320

(图片来自网络) 

 

旎诗:你侧身绾发的幻影 
作者/尹玉峰  (北京) 


那天恍见,你侧身绾发的幻影,玉女 
舒霞云绕面,留给我生生世世的念想 
如若辩别真幻,就仿佛寂寞了三生 
但愿祝福镶梦里,花开有浓也有淡 
待红豆果成,果儿媚果儿甜 
描过空灵的美丽,如梦似幻 
伴你侧影绾青丝,染香细腻,不笑自乐 
的曼妙 ——美伦美奂地走进我的绮梦园 
永远艳若桃李、闪电般美丽的你 
肤若美瓷、唇若樱花,赐福春天 
 
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"  
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。 
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。 
 
美しい詩: 
あなたは髪の幻影をわが身に 
作者/尹玉峰(北京) 
その日ははっとして、あなたの横顔を結っている姿が見えました。玉女の舒霞雲が顔の周りを回っています。私にこの世を生きていくという考えを残しています。 
もし本当に幻にならないならば、寂しさのようです。三生は夢の中で祝福して、花が咲くのは濃くて、薄いことがあります。 
紅豆の実が完成するのを待って、果子に媚び、果子に甘美に空霊の美しさを描きました。夢のように幻のようです。 
あなたと一緒に青い糸を結んで、香りを染めてきめ細かくて、笑わないのがしなやかで美しいです。曼妙——美しくて綺麗に私の綺麗な夢園に入ります。 
永遠に艶やかな桃李、稲妻のように美しいあなたの肌は美しい瓷、唇が桜のように、春が揺れています。 
 
尹玉峰旎诗:你侧身绾发的幻影 
京港澳台世界头条总社发布 
 
制作人,尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、都市头条编辑委员会主任。