市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点


尹玉峰旎诗:最先开放在山野中的百合花|

文章来源:本站原创    作者:尹玉峰    时间:2021/7/3     点击量:274

 

旎诗:野百合 
作者:尹玉峰(北京) 

你含苞待放枝头时,我却太矜持 
直到你舒展自己美丽的身躯云霞 
升腾聚集在一起,让我陶醉不已 
几片小风车般的花瓣投入我眼底 
心中梦里,蓦地旋转起无限旑旎 
的光景,那是一番多么舒心惬意 
几条纤长的花蕊顶,顶着几粒红色 
的小珠子,好似一支支并立的火柴 
一经春风的磨擦,便会、划出火花 
所燃烧出的灿烂,又好像天边 
飘舞着的红绸缎,被春风裁剪 
出仙女圣洁的裙子,让我心儿 
走向圣洁的世界一一同生共灭 
あなたがつぼみで枝を下ろす時、私はあなたに気づくことができません。あなたが自分の美しい体を広げるまで、雲や霞が群がります。 
いくつかの小さな風車のような花びらが私の目の中に入ってきました。夢の中で突然無限の美しい光景が回転してきました。 
幾つかの細長い蕊の頂には,赤い玉が幾つかついていて,まるで一本のマッチのように並んでいる。春風の摩擦を経て,火花が散る。 
燃えるようなきらびやかさと、空の果てに舞っている赤い絹のようなものが、春風に天女の純潔なスカートを裁断されて、私の心を神聖で純潔な世界に向かわせまして、共生共滅。 
 
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"  
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。 
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。 
 
制作:尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、都市头条编辑委员会主任。