市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点


尹玉峰旎诗:看你那粉红的笑脸丨

文章来源:本站原创    作者:尹玉峰    时间:2021/6/16     点击量:264

 

旎诗:看你那粉红的笑脸 
作者:尹玉峰(北京) 

诗经上说:看你那粉红 
的笑脸好像锦葵花,她 
赠我一捧紫红的香花椒 
我便知道、距今2500年前 
的华夏就已经种植荞麦了 
犹如纯洁、柔弱,从不低头 
美丽、可爱的恋人迎着寒烟 
里的雁叫,在陌上千年盛开 
迟开的花儿更艳!纯洁如玉 
烂漫无暇,红蕊永驻,生长 
出心型的麦粒顶着花叶圆满 
花败不落,凝成滴滴泪的琉璃、思念 
的果,渴望太阳的瀑布喧响后,飘来 
祥云而布施的凉爽与湿润,秋凉而熟 
一望无际的荞麦田,朝霞映雪 
不施粉黛,绵绵皑皑!我相信 
你会来,我一直在原地等着你 
信步徘徊! 
29381f30e924b899ef2d844660061d950a7bf6bf. 

美しい詩: 
あなたのピンクの笑顔を見て 
作者:尹玉峰(北京) 

詩経の上で言います:あなたのあのピンクの笑顔を見て、錦の葵の花のようで、彼女は私に1すくいの紫のサンショウをプレゼントします。 
今から2500年前です。中国では、すでにそばが栽培されています。 
遅咲きの花はもっと艶やかです。純潔、柔弱のように、頭を下げない。美しい、可愛い恋人が冷たい煙を浴びています。里の雁が鳴いて、知らない人の上で千年満開です。 
純潔は玉のようで、爛漫で暇がなくて、赤い蕊は永遠に存在します。ハート型の麦の粒が花の葉を支えて丸く育つ。 
花が散っても落ちないで、涙の瑠璃、恋しい思いになります。太陽を待ち望む滝が響き渡り、流れてくる。雨雲の布施の涼しさと湿潤さは,秋が涼しくて熟している。 
見渡す限りのそば畑――朝焼けに映えて、化粧をしないで、いつまでも真っ白です。信じていますあなたが来ます。私はずっともとの場所であなたを待っています。 
足に任せてさまよう 
 
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"  
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。 
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。 
  
制作: 尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、都市头条编辑委员会主任。