市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点
尹玉峰旎诗丨层层叠叠的花瓣丨
文章来源:本站原创 作者:尹玉峰 时间:2021/5/28 点击量:306
山茶花的花语:理想的爱、可爱、纯真无邪、天生丽质、谦逊、谦让、清雅、高洁的理性。
听你眉飞色舞地说他的家开满了
山茶花!几片春风催生的嫩叶
嫩黄嫩黄地娇羞地蜷缩着
她们慢慢地长大……慢慢地放开
颜色也越来越深
淡绿、浅绿、草绿、深绿
直到最后层层叠叠的花瓣招展
着玫瑰红、水粉红……五颜六色的青春
我是过来人
能够感受到柔软而富弹性的
层层叠叠的花瓣里
孕育新生命的种子金光闪闪
等待着下一季椭圆型的小橄榄
探听春的讯息露出粉红色的半边脸
就如同你现在的心情
生活原本就有一轴壮丽的画卷
那花开有浓也有淡
若是配你相思,就要修行三世
直到一阵风吹来,花儿亭亭玉立
楚楚动人地在你眼前舒展着
柔美的身段,滚落了露珠
朝晖中小鸟从头顶飞过
叽喳喳地回味着昨夜的好梦
蝶羽闪烁,层层叠叠的花瓣像是
受到一种鼓舞,翻动起斑斓的浪波
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。
制作: 尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、都市头条编辑委员会主任。
版权所有 (C) 中国书画艺术研究院网和慈善中国书画院网
联系电话: 地址: