市场热点您当前的位置:首页 > 市场热点
尹玉峰旎诗丨向清风诉说情怀丨
文章来源:本站原创 作者:尹玉峰 时间:2021/5/28 点击量:182
旎诗:向清风诉说情怀
作者:尹玉峰(北京)
干净的时光
如同融化的水晶般干净明亮
记忆的石子被淘洗得颗颗浑圆
留不住的是浮云,
浮云只会遮挡一下蓝天
但是蓝天不会因为
浮云的去留而改变
当清风徐来
暖阳高挂
碧蓝的心湖
越发惹人青睐
向清风诉说情怀
心湖岸的花朵
唯美而庄严
淌过清泠泠的春水
然后夏水走泥
洪波涌荡
心湖却在
山高月小
水落石出时
无声地弥漫着
花朵的芬芳与安恬
于是许个心愿
愿你拥有在白昼
能够看到星辰的本事
它们没有太阳那么灿烂
没有月亮那么感伤
俗眼望天的人
不能理会星光弗远
闻听不到那一粒粒珍珠
似一把把碎金
撒落出的碧玉盘响
它们扯破夜幕探出头来
洒下细碎的泪花
融汇成悲悯的亮光
指引人们前行的方向
如果有彗星划落
就让它着陆你的心湖
深深的湖底,陪你醒来
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。
制作: 尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、都市头条编辑委员会主任。
版权所有 (C) 中国书画艺术研究院网和慈善中国书画院网
联系电话: 地址: